Новости по метке:

субтитри

Документальний фільм Спадок нації вже є на дисках з англійськими субтитрами

Свіженький тираж "Спадку нації" на дисках з англійськими субтитрами проанонсували творці фільму на своїй офіційній сторінці у Фейсбук. "Перша партія вже в польоті до української громади в ОАЕ" -...Погляд

Вбивство в "Східному експресі".

відгуку глядачів. В прокат в Україні фільм вийшов 9 листопада і в більшості кінотеатрів його показують на мові оригіналу з субтитрами. Де дивитись та сеанси фільму Вбивство у "Східному Експресі".Еспресо TV

Прага вперше прийме "Тиждень українського кіно"

Україна увійшла до трійки кращих на Венеціанському бієнале - Є.Нищук Зазначається, що всі кінокартини будуть показані в оригіналі з чеськими субтитрами. Нагадаємо, у Страсбурзі з 6 по 14 жовтня пройшов тиждень українського кіно "Фокус на Україні - Focus sur...Unn.com.ua

Відзнятий на Закарпатті фільм "Межа" може стати оскароносним

грн. ГПУ). У Словаччині виходить небагато своїх стрічок. Наша картина пять тижнів займала першу позицію у прокаті. Йшла з англійськими субтитрами під репліками українців. Для українського прокату словаків дублюємо. Знімали стрічку 34 дні, у Словаччині, Чехії й Україні в Ужгородському...Голос Карпат

для китайських телеглядачів Це спільний проект російського "Першого каналу" і China Central Television (CCTV) з мовленням російською мовою з китайськими субтитрами, повідомляє московська газета "Ведомости". Канал показуватиме програми про науку, культуру, історію, а також концерти російських виконавців. "Катюша" стала першим...Еспресо TV

Українки створили розкішні костюми для фільму на Каннському кінофестивалі (відео)

стилістом фільму стала українка - Ольга Януль.Короткометражний фільм представлений у вигляді сучасного відеокліпу - серії рухомих зображень з музикою і субтитрами. Персонажі говорять через цитати письменників і звук...Bilshe.com

5 альтернативних способів для закарпатців, аби швидше вивчити іноземну

відволікаєтеся від важкого робочого дня можна робити... англійською. Звісно, що ефект від перегляду фільмів чи серіалів рідною мовою з англійськими субтитрами є не у всіх, однак чому б не спробувати? Так само і з книгами. Вони, до речі, є різних...Закарпатський Кореспондент

Єдиним день, коли у Тернополі показуватимуть оскароносні мультфільми 24 жовтня. Покажуть пять мультфільмів, які боролися за Оскар цього року можна буде побачити у Бункермузі: Мультфільми показуватимуть англійською мовою з українськими субтитрами. Бізнес область

У 2017 році Україна зняла понад 20 фільмів

до 22.00. Окремо встановлюється обов’язкова частка 50% для регіональних й місцевих телеканалів. Фільми та передачі, які не є власним продуктом телерадіоорганізації та виконані не державною мовою, мають супроводжуватися субтитрами українською мовою. Використання інших мов без дублювання й озвучення допускається в репортажах з місця подій і коментарях запрошених осіб.Ракурс

Студенти УжНУ створюватимуть субтитри для українських мультфільмів (ФОТО). Днями викладачі кафедри полікультурної освіти та перекладу Факультету історії та міжнародних відносин ДВНЗ "УжНУ" разом зі...Закарпаття онлайн

Відсьогодні українське телебачення повністю переходить на українську мову

Виняток становлять радянські фільми, які повинні виходити з субтитрами. Replyua

Сьогодні набули чинності україномовні квоти на телебаченні

до 22.00. Окремо встановлюється обов’язкова частка 50% для регіональних й місцевих телеканалів. Фільми та передачі, які не є власним продуктом телерадіоорганізації та виконані не державною мовою, мають супроводжуватися субтитрами українською мовою. Використання інших мов без дублювання й озвучення допускається в репортажах з місця подій і коментарях запрошених осіб. У Національній раді з питань телебачення...Ракурс

75% української.

6. Необхідно додавати субтитри державною мовою до фільмів або передач, трансляція яких допускається недержавною мовою, та озвучувати або дублювати українською мовою фільми, які створені...Еспресо TV

Набрав чинності Закон про обов

контент на рівні не менше 60%. При цьому фільми табо передачі, трансляція яких допускається недержавною мовою відповідно доЗакону, повинні мати субтитри державною мовою. При цьому під квоти не потрапляють передачі та фільми, виготовлені до 1 серпня 1991 року. Їх достатньо...Українське право - інформаційно-правовий портал

кінця запису, я теж ставав голодним".До слова, УжНУ долучився до перекладу перших 6 серій представленого серіалу, які вже мають англійські субтитри.Світлана Конощук звернулася до майбутніх перекладачів: "Це дуже важлива спеціальність у фільмах. Ви - необхідна ланка, адже можете перекладати, щоб...Ужгород.net.ua

Втратили частину тіла, але не віру в життя

показано на сайті Радіо Свобода, пізніше на телеканалі UA:Перший. І ось нещодавно Ампутацію показали у Чернівцях, у кінотеатрі, з англійськими субтитрами. На показ, що відбувся у рамках фестивалю Меридіан Черновіц, приїхали автори стрічки. Лідія Стародубцева -доктор філософських наук, професор, завідувач...Високий замок

У Лондоні випробовують окуляри з субтитрами

Пробний запуск такої розробки пройшов у Національному Театрі в Лондоні. Очікується, що "розумні" окуляри вирішать цю проблему. NewWest Media

Фільми демонструються мовою оригіналу з українськими субтитрами. Крещатик (газета)

Нобелівський комітет обирає високу літературу

бути схожою на псевдопереклад, тобто я не можу вільно її використовувати, наприклад вживати багато західних розмовних слів. Англійська має нагадувати субтитри, ніби насправді все відбувається іноземною мовою". К.Ішіґуро — віртуозний прозаїк, який став виразником мультикультуралізму в сучасній літературі світу поряд...Зеркало недели (газета)

06.10.2017(Ctrl →)

Калейдоскоп событий