Новости по метке:

переклад

неймовірно добре збереглося і, як вважають, належить до кінця XIII або середині XIV століття. Популярна пам’ятка під назвою Trollpikken (у перекладі — «пеніс троля») зруйнувалася. Експерти вважають, що скелястий виступ вандали зламали. Тепер норвежці збирають кошти, щоб полагодити туристичний […]Запись...Новости Чернигова

на тренажерах-симуляторах. Мегаполіс Нью-Йорк пішов далі, застосовуючи сучасні технології для навчання капітанів поромних човнів. Як та чому – у адаптованому перекладі матеріалу з The Verge. 33 погоди Раз на тиждень капітани поромних човнів міста Нью-Йорк приходять на навчання на крихітну...Блог Imena.UA

В Україні запровадять нові автомобільні номери

мають відповідну ліцензію, на спеціальні жовті номерні знаки.Про це повідомив заступник міністра інфраструктури Юрій Лавренюк, інформує «Є!», з посиланням на telegraf.com.ua. “ "Переклад перевізників на жовті номери не обмежувати їх права, вони навпаки будуть отримувати переваги", - запевняє Лавренюк.  У Києві, наприклад,...Єдність

Мінінфраструктури України розробляє проект постанови Кабміну, який передбачає переведення перевізників - таксистів і маршрутників, які мають відповідну ліцензію, на спеціальні жовті номерні знаки. Новости Сумм

20 років тому вийшла перша книжка про Гаррі Поттера.

Перша книжка про Гаррі Поттера вийшла у 1997 році, а у 2002 році її переклад з'явився в Україні...Громадське радіо

Міністерство інфраструктури України розробляє проект постанови Кабінету міністрів, що передбачає переклад перевізників, які мають відповідну ліцензію, на спеціальні жовті номерні знаки.Новости Сумм

Білоруською мовою вийшов у світ цікавий твір видатного українського письменника Степана Васильченка Чайка у перекладі Ніни Радевич та Світлани Новик. Степан Васильченко (Украина). Сястра мая, зялёная рута...Online.ua

Білоруською мовою вийшов у світ цікавий твір видатного українського письменника Степана Васильченка Чайка у перекладі Ніни Радевич та Світлани Новик. Степан Васильченко (Украина).Online.ua

Буна режисера Давида Петросяна за пєсою українського драматурга Віри Маковій. Героїня Орися живе в родині, де головує егоїстична Буна (у перекладі з румунської баба). Безгрошівя, випадкова вагітність, нелюбий чоловік здавалося б, ніколи Орисі не вибратися ні із злиднів, ні з...Урядовий Кур'єр

відсутності належного лікування ботулізму не виключається настання летального результату. Загальний опис Для визначення цього захворювання використано латинське слово botulus, в перекладі означає ковбасу. Вперше збудник захворювання був виявлений саме Взято з | Тернопіль...Online.ua

Джордж Клуні продав свій бренд текіли за $1 млрд

Клуні заснував Casamigos у 2013 році разом із друзями Ранде Гербером і Майком Мелдманом. За їхніми словами, бренд Casamigos (у перекладі з іспанської - "будинок друзів") народився після нічних дружніх посиденьок із текілою. Ранде Гербер, чоловік супермоделі Сінді Кроуфорд, розповів,...Еспресо TV

довгоочікувана книга Мартіна Поллака До Галичини. Про хасидів, гуцулів, поляків і русинів. Уявна мандрівка зниклим світом Східної Галичини та Буковини. Переклад українською здійснила Неля Ваховська. До Галичини (Nach Galicien) перша книжка Мартіна Поллака, яка вийшла 1984 року. У ній письменник,...Online.ua

слова Лесі Українки, колисанки «Дитячі сни». Родзинкою вечора стане виконання циклу «В країні квітучої вишні» на слова Ішікави Такубору у перекладі Богдана Стельмаха.  ...lviv.tv

Заводській, 31, 5-й поверх Уперше в Україні зіграють виставу за пєсами Пробудіться і співайте та Золотий хлопець Кліффорда Одетса у перекладі Івана Непокори. Експериментальний театр Гершом презентуватиме історії іммігрантів часів Великої депресії в США. Режисером цих The post Театр Гершом...Online.ua

Вперше в Україні зіграють виставу за п’єсами «Пробудіться і співайте» та «Золотий хлопець» Кліффорда Одетса у перекладі Івана Непокори. Експериментальний театр «Гершом» презентуватиме історії іммігрантів часів Великої депресії в США. Режисером цих історій став Сет Баумрін. Вистави...lviv.tv

продовжувати вести бізнес з російськими компаніями. Про це заявив міністр закордонних справ України Павло Клімкін в інтерв’ю австрійському виданню Profil. Переклад опублікований на сайті МЗС. «Але ситуація в Росії змінилася. Ще кілька років тому австрійські фірми там добре заробляли, але...Новости Сумм

продовжувати вести бізнес з російськими компаніями. Про це заявив міністр закордонних справ України Павло Клімкін в інтерв’ю австрійському виданню Profil. Переклад опублікований на сайті МЗС. «Але ситуація в Росії змінилася. Ще декілька років тому австрійські фірми там добре заробляли, але...1NEWS

До святкування 15-річчя Полонійного центру - студенти спеціальності "Переклад слов'янських мов" Черкаського національного університету імені Богдана Хмельницького отримали дійсно щедрий подарунок від Міністерства науки та вищої освіти Республіки Польща...Прес-Центр

Андрій Жолдак поставить п

забезпечив письменник Віктор Єрофєєв, який читав свої твори "Чорні мереживні панчохи" і "Індус і Пушкін". Раніше Єрофєєв представив у Києві переклад на українську мову свого роману "Тіло" і провів переговори про співпрацю з режисером Андрієм Жолдаком щодо створення п'єси в...Зеркало недели (газета)

19.06.2017(Ctrl →)

Калейдоскоп событий