Новости по метке:

перекладач

за її долю, але зрозуміла б, якби політика втрутилася в це. Політика втручається в усе. Книга вийде. У мене найчудовіший перекладач - Катерина Міхаліціна, я читала переклад в процесі роботи. Так цікаво текст звучить мовою. Ви розумієте, що саме зараз...Крещатик (газета)

"Аномальну зону" Кокотюхи видадуть у Франції

світі. Рекомендувала роман професор Університету східних мов і цивілізацій Ірина Дмитришин, яка є нашим агентом у Франції. Пані Ірина є перекладачем на французьку творів Марії Матіос, Сергія Жадана, Юрія Андруховича. Сподіваємося, що вона також перекладатиме "Аномальну зону", але це залежить...Буквоид

200 гривень можна викликати чоловіка на годину, за 50 найняти няню для дитини, розповідає Стацюк. Він працює у рекламному агентстві перекладачем. У вільний від роботи час підзаробляє на сервісі приватних доручень...News Daily

"Кварталу 95". Вони продемонстрували свій жарт про нього, який ми й пропонуємо переглянути нижче. Коміки уявили, що у Кличка з'явився перекладач, який допомагає зрозуміти мера виборцям. Мовні провали часто виставляли політика не в найкращому світлі, то може Кличку справді варто...Bilshe.com

Рудольфа Гулки (1887-1961), яку видала Словянська бібліотека Національної бібліотеки Чеської Республіки. В основу альбому лягли фотографії чеського журналіста, художника, фотографа, перекладача та фінансиста Рудольфа Гулки, який у 1921-1922 роках обїздив Закарпаття і зафіксував краєвиди, життя, традиції та побут його мешканців.News Daily

В Україні як ніколи на часі твори балканського письменника Міленко Єрговича вважає поетеса і перекладач Катерина Калитко.News Daily

Сьогодні у Мілані почалися переговори у багатосторонньому форматі за участю президентів України та Росії Петра Порошенка та Володимира Путіна Новий погляд

Національної бібліотеки Чеської Республіки, пише Радіо Свобода. До альбому увійшло близько 200 фотографій, автором яких є чеський державний службовець і перекладач української літератури Рудольф Гулка (18871961). Як фотограф-аматор Рудольф Гулка з фотоапаратом у руках мандрував українськими Карпатами, пішки...News Daily

Святослав Цеголко, видно що з усіх лідерів, які зібралися за столом переговорів у Мілані, лише один Володимир Путін скористався послугами перекладача. Він один вдягнув навушники, повідомляє Galnetз посиланням на допис С.Цеголка у...People24

Програма на 17 жовтня

від видавництва "Мамине сонечко" Зал 3 – 11:00-12:00 – Тамара Коломієць презентує "Абетку дитячої безпеки" Тамара Коломієць – українська поетеса, перекладач. Лауреат премій ім. Павла Тичини, ім. Наталі Забіли, член НСПУ. Зал 4 - 11:00 – 12:00 – Презентація книги...Буквоид

Причина цього до банальності проста - у росіян немає жодного адекватного електронного перекладача з української мови на російську.Закарпаття онлайн

жовтня 2014 року, лави Спілки письменників поповнили такі автори: Антофійчук Володимир Іванович - літературознавець, критик (Чернівці) Архангельський Олександр Дмитрович - перекладач, поет, критик (Кіровоград) Бабенко  Юрій Йосипович - поет (Київ) Баган Олег Романович - публіцист, літературзнавець (Львів) Блонська Світлана Іванівна...Paralleli.if.ua

Особливо, коли розмова ведеться на сильному діалекті, повідомляє Вільний журнал. Практика показує, що в російській армії немає жодного нормального електронного перекладача з української мови на російську, що дозволяє вирішувати швидкоплинні завдання військових не шифруючись.Бізнес область

Нещодавно житомирському поету, прозаїку, есеїсту, перекладачу, члену НСПУ Анатолію Силовичу Сірику виповнилося 75 років.0412.in.ua — сайт города Житомира

до них. Китайці пригощають наумівців саморобною локшиною, а українці їх салом. Кажуть, іноземці дуже доброзичливі. Українською-російською не говорять. З ними перекладач Ван Фей Тан (у Наумівці його звуть Сашком). Місцеві кажуть, гарно співає. Агрокомплекс на півтори тисячі робочих місць збираються...Новости Чернигова

ніж в 2009 році. Трохи менше половини всіх доходів припадає на представників технологічних спеціальностей, за ними йдуть автори текстів та перекладачі. Найбільший попит на фахівців спостерігається в категоріях мобільних додатків і веб-розробки. Слід зауважити, що в 2013 році Україна посіла...Діловий регіон

Зустріч пройшла в читальному залі Студентської бібліотеки Львівської політехніки. Chasopis.info

10.10.2014(Ctrl →)

Калейдоскоп событий


Rambler's Top100